PDA

Voir la version complète : Les noms des pilotes et la prononciation des Commentateurs


ledzefred
14/05/2009, 12h15
Bonjour,

Nouveau sur le forum, je voudrais votre avis :
Je suit tous les Grands prix moto, le SBK, la F1, le WRC....... sur Eurosport via le player internet, j'apprécie de pouvoir suivre les essais, les courses, Moto critique...... enfin tous les sports mécaniques !

Autant j'apprécie les commentaires, (surtout ceux de Philippe Monneret) et des invités.

Autant je ne peux pas m'empêcher de m'agacer grave quand j'entends Rémy Tissier prononcer les noms des pilotes :bad:

Avec lui, Casey Stoner devient (en phonétique) "Kézé" ou "Kazé" ou "Kazy"
c'est pourtant pas compliqué de se souvenir qu'en Anglais A se prononce Aï, E = I !!
D'autant plus qu'il parle Anglais et que Jacky Hutteau lui s'applique !

Si il veut absolument prononcer à la Française il a qu'a dire "Kasé Stoné" mais une syllabe en Anglais et l'autre en Français c'est débile :)

Florilège : Vilarot !! au lieu de Wilairot (ou a il trouvé ça ?)
"A é gerter" au lieu de "Égerter"

Mais il n'y a pas que lui : un commentateur du SBK (je ne sais pas son nom) qui nous sort "Ben Chpitz" au lieu de "Spices"

Bref ils font encore passer les Français pour incapables de parler Anglais.

Bon vous me direz tout ça n'est pas bien grave, mais je ne peux pas m'empêcher de le remarquer à chaque fois !

Vous allez dire "tu as qu'a regarder Eurosport en VO !"
mais là c'est trop dur à comprendre :bad:

Bon on verra bien ce que vous en pensez :boutons:

webamanu
14/05/2009, 12h59
Mais il n'y a pas que lui : un commentateur du SBK (je ne sais pas son nom) qui nous sort "Ben Chpitz" au lieu de "Spices"


Alors pour Ben c'est pas " spices ", il faut le prononcer " spiz " et non pas comme certains le font " spaïz ".

Y'en a un qui a un nom pas facile a prononcer, c'est " Neukirchner ". Lui, il faut prononcer " n-oeil-kirch-nair ".

Mais pour Smrz la je peux rien faire, je suis pas tchèquophile*. :)

* tchèquophile est un mot déposé par webamanu et toute utilisation du mot lui rapporte des sous.

edwards45
14/05/2009, 16h15
Mais pour Smrz la je peux rien faire, je suis pas tchèquophile*. :)

* tchèquophile est un mot déposé par webamanu et toute utilisation du mot lui rapporte des sous.



Moi je suis chèquophile, comment on fait? Parce qu'à peu de choses près, ma passion pour les chèques se prononce quasi pareil :).


Pour Smrz, je dirais que ça se prononce "ce-meurze"

Dark Angel
14/05/2009, 16h51
:D en effet, ça fait mal aux oreilles!!

Ca me fait penser à la pub radio, Hoogarden :yes:

ledzefred
14/05/2009, 17h06
Merci Dark Angel pour le lien :
Le mag de la photo racing:
http://www.photoracemagazine.com

Magnifique :yes:

Dark Angel
14/05/2009, 17h10
Merci Dark Angel pour le lien :
Le mag de la photo racing:
http://www.photoracemagazine.com

Magnifique :yes:

De rien, c'est fait pour et n'hésites surtout pas à le faire circuler parmi tes contacts, faut le faire connaitre!! :)D'ailleurs, y'a un groupe sur FB, rejoinds-nous :yes:

Enigma211081
14/05/2009, 17h11
Y'en a un qui a un nom pas facile a prononcer, c'est " Neukirchner ". Lui, il faut prononcer " n-oeil-kirch-nair ".





Ouais enfin pour nous en alsace ça va c'est pas dur à prononcer... On à l'habitude de ce genre de nom...

N'est-ce pas Manu ??! :)

ledzefred
14/05/2009, 17h18
Ouais enfin pour nous en alsace ça va c'est pas dur à prononcer... On à l'habitude de ce genre de nom...

N'est-ce pas Manu ??! :)

Et Remy Tissier il est d'où pour dire vilarot au lieu de Wilairot ?

webamanu
14/05/2009, 18h36
Ouais enfin pour nous en alsace ça va c'est pas dur à prononcer... On à l'habitude de ce genre de nom...
N'est-ce pas Manu ??! :)

Ca c'est sure, de ce point vu ont est aider pour la prononciation de son nom. :)

ced29
14/05/2009, 21h55
Alors là, ça fait tellement longtemps que j'entends des commentateurs français massacrer la prononciation des noms "étrangers", peu importe la discipline, que je n'y fais même plus attention :D

Par curiosité, et en ce qui concerne Wilarot, vous prononcez comment wagon ? Vagon ou Ouagon ?
Et je parle même pas du mot le + massacré en sports moteurs : pneu (et pas peneu) !

Mais, il est vrai qu'à l'instar des alsaciens en Belgique on est plus habitué au mots non francophones.

De toutes façons, à la base, je n'en ai rien f***** de la prononciation des noms, pourvu qu'il y aie de la baston ;)

pechos1
15/05/2009, 14h26
Bonjour,


Autant je ne peux pas m'empêcher de m'agacer grave quand j'entends Rémy Tissier prononcer les noms des pilotes :bad:



De toute façon avec tissier c'est insupportable tout le temps .

1100kawa
15/05/2009, 14h35
et pour les team hayate ou hayaté

ledzefred
15/05/2009, 17h23
De toute façon avec tissier c'est insupportable tout le temps .

UP :yes::yes: