Citation:
|
Envoyé par theophil
Citation:
|
Envoyé par freelancer
Citation:
|
Envoyé par theophil
"When asked specifically about the loss of Biaggi, a rider with whom Rossi has clashed on and off track during almost his entire grand prix career, The Doctor - perhaps surprisingly - expressed genuine disappointment that the Roman is out of the series: "It's a shame that Biaggi can't be in MotoGP this year. He has been a great and strong rider."
"C'est une honte que Biaggi ne soit pas en motogp cette année. C'est un grand (et fort) pilote"
|
Je corrige un peu car au final, Vale balance une petite pique quand même sur notre ami Max : he has been = c'était. Genre "Merci, au revoir"
|
Sans être un pro d'anglais, je crois que le "has been" s'emploit également pour dire que cela a été et est toujours.
|
Oép ! Le HAS BEEN est un temps du présent dont l'action se passe dans le passé. S'il voulait dire était il aurait dit "he had been". (enfin je suis pas sure..)